De Estse regering kondigde een paar weken geleden aan dat de taalwetten herzien zouden worden. Aanleiding hiervoor was een steeds groter deel van de bevolking dat het Ests nauwelijks tot niet machtig is. Ook het feit dat veel maaltijdbezorgers en taxichauffeurs geen woord Ests spreken, baarde de overheid zorgen.
Eerder besloot Estland al dat al het onderwijs voortaan in het Ests gegeven moet worden. Dit leidde tot een toename van het aantal taalexamens dat afgenomen moest worden. De staat vergoedt dit. In de praktijk blijkt dat veel mensen dit examen gebruiken als graadmeter om te zien op welk niveau ze zitten. Een andere grote groep komt onvoorbereid bij deze examens. Dit leidt tot een grote kostenpost voor Estland, en frustratie bij welwillenden die nu langer op een examen moeten wachten.
Als oplossing wil Estland mensen die meermaals zakken voor dit examen, een vergoeding laten betalen. Dit zou mensen meer motiveren om meer aandacht te besteden aan het examen, en tegelijkertijd de kosten beheersbaar houden.
Een andere maatregel die gepresenteerd is, richt zich op bioscopen. In diverse bioscopen is het mogelijk om films te bekijken die in het Russisch zijn nagesynchroniseerd. Deze films hebben vervolgens geen Estse ondertiteling. De nieuwe wet zou het nasynchroniseren verbieden. Dit zou alleen gelden voor films die in bioscopen vertoond worden, voor kinderfilms wordt een uitzondering gemaakt.
Deze maatregelen komen bovenop de eerder uitgelekte plannen. Zo wordt onderzocht of het nog noodzakelijk is dat de Estse overheid websites in het Russisch en Engels aanbiedt. Het Russisch stond al langer ter discussie, maar met steeds beter wordende vertaalsoftware, is het wellicht niet meer nodig dat de overheid zelf deze vertalingen maakt.
Daarnaast wil de overheid de maximale boetebedragen verhogen voor werknemers en werkgevers die zich niet aan de taalwetten houden. Zo kan een werkgever, volgens de nieuwe plannen, een maximale boete ontvangen van €9600. Een werknemer €1280.
In de nieuwe taalwet is ook ruimte voor officieel erkende Estse dialecten, zoals Võru, Seto en Mulgi. Het plan is om middels een actieplan en voldoende budget, deze dialecten een plek te geven in het onderwijs. Daarnaast wordt het voor de sprekers ook mogelijk om één van deze dialecten als tweede moedertaal te laten registreren in het bevolkingsregister.
Tot slot worden er ook uitzonderingen in de nieuwe taalwet opgenomen. Zogenaamde kennismigranten worden gedurende vijf jaar vrijgesteld van de regelgeving. Dat houdt in dat zij pas na vijf jaar het Ests voldoende moeten beheersen. Voor taxichauffeurs en maaltijdbezorgers wordt geen uitzondering gemaakt. Of er boetes in deze branches uitgedeeld gaan worden, is onzeker. De Taalinspectie heeft slechts 10 inspecteurs die pas na een melding onderzoek kunnen doen.
De voorstellen van de regering worden in de herfst behandeld in de Riigikogu.